首页 > 教育 > 问答 > 教育知识 > 东京奥运会出场国家日语怎么说,日语发展中国家怎么说

东京奥运会出场国家日语怎么说,日语发展中国家怎么说

来源:整理 时间:2022-04-11 14:19:59 编辑:教育知识 手机版

用做语音符号的汉字叫作“假名”。 五这第三种用法——日语以汉字作为语音符号用以书写音节文字,开始于6世纪。到9世纪,才发展成标准的假名系统。 最后,形成了两种不同的以汉字为基础的表音系统,一种叫“平假名”,一种叫“片假名”。 “平假名”,是由简化草书汉字并使之定型化而形成。8世纪的日本御制诗集《万叶集》,使用的是“平假名”。

“平假名”曾被广泛使用。平安时代(791-1185),女官及贵妇使用平假名写诗、写日记、写长篇小说,非常流行,成为时尚,从而推动了平假名的普及。也正因为如此,在当时,“平假名”被称为“女手”,即“女人文字”。男人们多少有些不屑,仍然使用汉字书写——这样才显得有文化。 六 “片假名”,是由僧侣们使用的“速记”法发展而成的——俗称连笔字。

一众僧侣诵读中国典籍及佛经时,以汉字简化的笔划,或快速书写的连笔,补充进去一些汉字中缺少的日本语小品词和词尾,以利于阅读,于是慢慢形成了“片假名”。 初期的“片假名”,因为由不同的僧侣群体书写而成,各个宗派写出来截然不同,甚至个人之间有时也阴差阳错、形态各异。一直到10世纪,经过二三百年的磨合,终于趋向标准化。

此时,开始出现比较统一的片假名形式。 七15世纪前,日本语的书写,采用汉字和片假名混合使用的形式。 那个时候,平假名多用于大众和文学的书写文字;片假名则基本用于学术性和实用性文章或著作。现代日语的片假名仅限用于机关、企业的电报、便函,或用于书写外来语、拟声词以及植物和动物的学名等方面。 现代日语书面语,使用平假名和汉字。

我们国家城市的命名有北京,南京,为什么还将日本的首都翻译成东京?

我来回答你的问题,如果各位看官觉得有几分道理,请您点赞关注。众所周知中国首都是北京,江苏省会和前中华民国首都是南京,日本的首都是东京。于是很多人就想了,这之间有没有什么联系,为啥这不在一个国家的城市互相之间还有如此地缘方位上的联系。咱们为啥翻译日本的首都是东京。其实说到这个事情啊,就要从中国古代建都史开始了。

一提到中国历代王朝的首都,大家肯定会想到,长安啊,洛阳啊,开封啊这些古都,确实没错。可这是一种约定俗成的叫法。从汉朝开始,法理上的首都,一般被称为“京师”“京城”“京兆”,也就是说你以前不管叫什么名字,一旦被王朝定为都城,就改称为上面这三种称呼了。所以说在中国古代,首都其实名字是统一的。不管您穿越到哪个朝代路上问一句“劳驾,京师往哪个方向走?”都是没问题的。

文章TAG:日语出场奥运会发展中国家东京东京奥运会出场国家日语怎么说日语发展中国家怎么说

最近更新